龙腾网|港台网友说|图说世界|翻译加工厂| 龙腾网翻译平台,有参与!有精彩! 登录注册
五分时时彩 -> 译文详情
2020-07-31 / 字数:4684 / 浏览:15916 / 类型:译者发布 特价

德国科技论坛:未来之光-国际热核聚变实验堆ITER开始组装

原文标题:Kernfusion: Montage des Reaktors ITER beginnt
原文时间:2020-07-28
译文简介:欧盟能源专员卡德里·西姆森(Kadri Simson)和韩国总统文在寅(Moon Jae In)随马克龙(Macron)一起发送了视频消息,以参加组装开始的在线庆祝活动。参加国祝贺该项目达到了新的“里程碑”。在此前拍摄的港口城市马赛东北约60公里的卡达拉舍附近的建筑工地的视频中,介绍了反应堆的主要部件。除欧盟外,美国,俄罗斯,中国,印度,日本和韩国也参加了该项目。 ITER项目主管Bigot说,这个核聚变反应堆计划于2025年开始运行,然后首次投入等离子体,物理学家门就可以开始实验了。 如果这些成功,那么按计划将从2035年开始用这个反应堆生产工业电力。
Kernfusion: Montage des Reaktors ITER beginnt

德国科技论坛:未来之光--国际热核聚变实验堆ITER开始组装
 
Historischer Moment bei Cadarache in Frankreich: Der Reaktor, der in fünf Jahren laufen soll, wird nun montiert.
 
法国卡达拉舍地区迎来了一个历史性的时刻:一个设计寿命为5年的聚变反应堆,现在将开始组装。
 

Max Febvre, F4E-Fertigungsprojektleiter für das Vakuumgefäß des ITER.
 
图释:马克思.费弗尔---ITER真空反应炉的F4E项目总装带头人。图源:ITER官方
 
28.07.2020 14:24 Uhr
Von
Andreas Wilkens
 
2020年7月28日 安德烈亚斯.威尔肯斯
 
Für den Bau des internationalen Kernfusionsreaktors ITER hat eine wichtige Etappe begonnen. Der Tokamak-Reaktor wird nun bei Cadarache in Südfrankreich montiert, zu dem Anlass meldete sich in einer Online
您可通过投票情况考虑是否浏览!该功能仅供参考,不排除有个别网友恶意的行为!
本篇打赏 Top10
岸在那 等级 平台译者
粉丝 9
主题 29
推广 0
该评论已关闭
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!

您好!您目前是游客状态!建议您注册或登陆以得到更好的体验!此篇译文共 4684 字中文,需 39 龙币,目前仅提供部分预览!

译者是龙腾最宝贵的财富,翻译平台的设立就是希望网友们能看到更多、更长、及小语种的精彩译文,您的认可与打赏对译者及龙腾都是莫大的鼓励

立即登录 立即注册
三分PK拾平台 快乐赛车 欢乐生肖 三分快3 澳洲幸运10开奖结果 北京赛车pk10赔率最高的平台 欢乐生肖 幸运赛车 极速PK拾 亚洲彩票